TRANSCRIPTIE van een gedeelte van een brief van Etta vanuit Den Haag aan de Franse minister Lebrun dd 22 januari 1793

Deze brief is overgenomen uit het boek Nederland en de revolutie 1789-1795, door Herman Colenbrander. Zie voor meer informatie over dat boek en voor een overzicht van alle er uit overgenomen stukken deze pagina.

Het onderstaande komt van pagina 204 van het boek en er wordt bij vermeld dat de oorspronkelijke vindplaats van de brief Archives Etrangères Hollande 585 is. Zie ook het overzicht van Franse archieven.

Colenbrander laat stukken uit brieven weg, wat wordt aangegeven door puntjes, maar de ervaring met andere brieven heeft geleerd dat soms stukken weggelaten worden ZONDER puntjes te zetten. Dat kan in dit geval alleen in de Archives Etrangères gecheckt worden.

Diezelfde ervaring leert dat RGP1 taalslordigheidjes in de brieven heeft gecorrigeerd. Bijvoorbeeld bij het voorzetsel à (aan, met, voor, enz) laat Etta het accent grave vaak weg, in RGP staat het er altijd. Maar dit is inhoudelijk niet van belang.

Hier is de tekst overgenomen zoals die in het boek staat, waarbij ik voor de overzichtelijkheid regeleindes en interlinies heb ingelast.


Tekst

Tout est ici dans une inquiétude extréme sur le sort de Paris.

Le courrier du 14 n'est pas encore arrivé et des personnes qui prétendent avoir des nouvelles du 13 par particuliers prétendent que Paris était dans une agitation qui annonçait un prochain embrasement; d'autres prétendent avoir su depuis que Paris était a feu et a sang; tous les bons citoyens, tous les amis de l'ordre égorgés; enfin les bruits les plus effrayans; après cela je n'ai pas besoin de vous dépeindre mes angoisses.

... (de rest van de brief heeft Colenbrander weggelaten)



Je bent hier: OpeningBronnenRGP1 → pagina 204