TRANSCRIPTIE van een gedeelte van een brief van Etta vanuit Den Haag aan de Franse minister Lebrun dd 28 december 1792

Deze brief is overgenomen uit het boek Nederland en de revolutie 1789-1795, door Herman Colenbrander. Zie voor meer informatie over dat boek en voor een overzicht van alle er uit overgenomen stukken deze pagina.

Het onderstaande komt van pagina 201-202 van het boek en er wordt bij vermeld dat de oorspronkelijke vindplaats van de brief Archives Etrangères Hollande 585 is. Zie ook het overzicht van Franse archieven.

Colenbrander laat stukken uit brieven weg, wat wordt aangegeven door puntjes, maar de ervaring met andere brieven heeft geleerd dat soms stukken weggelaten worden ZONDER puntjes te zetten. Dat kan in dit geval alleen in de Archives Etrangères gecheckt worden.

Diezelfde ervaring leert dat RGP1 taalslordigheidjes in de brieven heeft gecorrigeerd. Bijvoorbeeld bij het voorzetsel à (aan, met, voor, enz) laat Etta het accent grave vaak weg, in RGP staat het er altijd. Maar dit is inhoudelijk niet van belang.

Hier is de tekst overgenomen zoals die in het boek staat, waarbij ik voor de overzichtelijkheid regeleindes en interlinies heb ingelast.


Tekst

Tout est ici sur pied aujourd'hui pour la cérémonie du baptême du fils du Prince hereditaire: L. H. P. sont parrains, jugez.

Un extrait diminutif de la philosophie de Jacob Dupont traduit dans nos gazettes ne serait pas hors de saison dans l'éducation de mes chers compatriotes; mais vous jugez bien, citoyen rninistre, comment cette doctrine effraye nos religieux bourgeois: ils me dirent (dans ma maison): „Dieu, j'aimais encore mieux les Français papistes qu' athées." —

„Et moi j'aimerais mieux", dis-je, „point de dieux qu' un faux."

On ne fait aucun préparatif de guerre. Le fiscal de l'amirauté d'Amsterdam est encore ici, mais aucun ordre extraordinaire.

On ne demande pas mieux que de conserver la paix, mais en sera-t-on le maître si vous ne vous relachez pas sur l'Escaut?

Le commerce murmure hautement, et le peuple crie.

Vous jugez bien, citoyen respectable, que je ne cesse de prêcher les événenens funestes d'une guerre pour cette infernale rivière; aussi s'il n'y avait que les provinces territoriales, mais la Hollande puissante et qui y perd tout ne cédera pas.

... (hier heeft Colenbrander een gedeelte weggelaten)

M. le Grand Pensionnaire est encore malade.

... (hier heeft Colenbrander een gedeelte weggelaten)

On me mande que le citoyen d'Assigny est a Paris, si c'était lui que le Conseil destinait pour ici, il ferait plus qu'aucun autre, parce que je pourrais prévenir bien des choses et qu'il m'écouterait; au surplus que votre volonté soit faite, pourvu qu'il n'y ait point de guerre entre mes deux patries.

Je vais a la grande cérémonie.



Je bent hier: OpeningBronnenRGP1 → pagina 201-202